AC | ד יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
|
ASV | I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
|
BE | I said, Lord, have mercy on me; make my soul well, because my faith is in you.
|
Darby | As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
|
ELB05 | Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
|
LSG | Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
|
Sch | (H41-5) Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
|
Web | I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.
|